Манчкин
Перевод списка ошибок и опечаток (а также их исправлений) с официального сайта игры.
Реально конкретный титул это не шмотка, так что строчки "нет цены" на карте быть не должно.
В тексте описания Кривящего Зеркала замените "бонусы от оружия" на "бонусы от шмоток (кроме доспехов)".
Текст описания непотребства Сопливого Носа должен заканчиваться фразой "Теряешь 3 уровня".
Монстр Г-н Кости - андед.
Шмотка Швейцарская Армейская Алебарда занимает 2 руки.
Примечание: текст описания непотребства монстра 3872 Орка в официальном русском переводе уже исправлен. Зато в описании карты Божественное вмешательство допущена ошибка - первое предложение должно звучать так: "Независимо от того, как вытащена эта карта..." (то есть всё равно, вытащена карта вверх лицом или рубашкой, она сразу же играется). Источник - FAQ по правилам на официальном сайте.